Step outside the beaten path and get to know the Philharmonie by day or by night with one of our Guided Tours, offered and in four languages.
Meet the different instrument families, their secrets and the incredible musicians who compose them at the Philharmonie.
Looking for some change, the musicians of the Luxembourg Philharmonic search for unusual places all around the Philharmonie to perform their art!
Join this brand-new circle of volunteers, trained to welcome and accompany our audience on selected evenings.
Überschreiten Sie die Grenze von Vorderhaus und Hinterhaus mit unseren Tages- oder Nachtführungen. Vielsprachig und mit Leidenschaft angeboten!
Was ist der Unterschied zwischen einem Oboe und einer Piccoloflöte? Welche Geschichten verbergen sich hinter den über 90 Stellen im Luxembourg Philharmonic? Erfahren Sie hier mehr über die Biografien der Musiker*innen und deren Instrumente.
Auf der Suche nach Abwechslung suchen die Mitglieder des Luxembourg Philharmonic nach ungewöhnlichen «Bühnen» rund um die Philharmonie.
Mit dem neuen Programm können Sie ehrenamtlich zur Entwicklung einer neuen Empfangskultur rund um die Konzerte beitragen.
Poussez la porte de la Philharmonie, et laissez-vous surprendre... Tout au long de l’année, nos guides vous dévoile ses mille et un secrets à travers des visites instructives et conviviales, de jour comme de nuit. Nous avons hâte de vous y retrouver!
Découvrez les différentes familles d’instruments, leurs petits secrets et les incroyables musiciens qui les constituent à la Philharmonie.
En quête de changement, les musiciens de l’Orchestre Philharmonique du Luxembourg cherchent des «scènes» insolites au sein de la Philharmonie.
Rejoignez ce nouveau groupe de volontaires, chargé d’aller à la rencontre du public certains soirs de concerts.
Acheter un billet, c’est bien beau... mais comment s’habiller? Quand dois-je arriver? Comment se rendre à la Philharmonie? En bref: par où commencer? Détendez-vous et laissez-vous guider!